Hoje quero compartilhar com vocês um mini-infarto que tive.
Pela manhã, bem cedo, recebi uma ligação num telefone funcional que tenho aqui e uso pouquíssimo - na verdade, ele fica à disposição do meu chefe.
Inicialmente, pensei se tratar de um engano, mas ao ouvir seu nome pronunciado com um sotaque tipicamente chinês mudei instantaneamente de idéia.
Numa conversa completamente truncada, entendi o nome da figura e que queria me ver. Depois de desligar o telefone e matutar por algum tempo liguei o nome à pessoa: tratava-se do marido da dona do apartamento onde resido atualmente.
Aí consegui ligar os pontos: ele certamente queria saber em qual horário eu estava em casa para substituir minha TV defeituosa (eu havia conversado sobre isso com a mulher dele há pouco menos de uma semana). Pouco tempo depois liguei para informar que estaria em casa no período da tarde e ele informou que mandaria um colega do trabalho.
Aproximadamente às 14:30, chegam 3 pessoas batendo à minha porta: 2 homens e 1 mulher - sem nenhuma TV. Um dos homens se dirige instantaneamente ao televisor e eu o sigo apresentando o controle remoto e apertando todos os botões inoperantes.
O rapaz me mostrou o compartimento de pilhas indicando que aquela poderia ser a causa do problema: eu não só substitui as danadas imediatamente por um par de novas que se encontravam numa caixa lacrada como mostrei que os botões da própria TV não funcionavam.
Nesse momento, me dei conta de que o casal não estava conosco: eles haviam aberto as portas de todos os cômodos e, simplesmente, tirado fotos dos departamentos com boa parte dos meus pertences neles - sem qualquer consentimento prévio de minha parte…
Pausa dramática.
Meu amigo, pra quem assistiu esse vídeo
aqui, o desespero chega ligeiro! Eu fiquei doido, puto, revoltado, com a ira do Super Saiyajin 3!!!!!!! Ainda com todos na casa, escrevi o seguinte e-mail:
Dear X,
Y has actually rung me today and I scheduled a time and stayed home waiting for the new TV.
One of Y's colleagues showed up with a couple and tried to fix the TV.
While he was dealing with the TV, the couple has entered the rooms and taken many pictures without my previous authorization.
I'd like you to know that I'm not comfortable with that for two main reasons:
1) I feel like my privacy has been broken, since I have personal belongings in the rooms;
2) We have a one-year-contract and I don't expect uninvited guests checking the house until the contract is due. If there's some urgent matter that needs people that I don't know checking the house, I am to be previously advised on the reason of the visit - so I will schedule some time.
I'm not sure if this is some kind of common costume here, but this was very inconvenient for me. I feel very disturbed and don't want it to happen again - ever.
Thanks a lot for your comprehension.
A seguir, o rapaz que estava olhando a TV disse algo como "Tá quebrada mesmo, vou trazer outra". Os três se retiraram para, acreditava eu, finalmente trazer o novo aparelho… Aguardo o retorno deles (e a chegada da nova TV) até agora.
Em coisa de meia-hora a próprietária me liga pedindo desculpas pelo ocorrido e explicando que as pessoas eram do Banco: o marido dela solicitara um empréstimo e o imóvel era a garantia. Segundo ela, ele tentou me avisar do que ocorreria mas, devido à barreira da língua, não nos entendemos. Ah, e a TV foi comprada pela internet e chega na próxima semana…
Muito doido. São muitas emoções.